Перевод "Cause Im-Im" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cause Im-Im (коз имим) :
kˈɔːz ˈɪmˈɪm

коз имим транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah...well no, I mean, there’s still gonna be a baby out there but... my life’s back to normal sort a
I mean, it’s kinda weird but I’m not gonna think about it ‘cause I don’t need to you know I should be
You know, I am happy, right now!
Да...а, нет, Я имею ввиду, у нее по-прежнему ребенок там, но... моя жизнь налаживается типа.
То есть это немного странно, но я не собираюсь думать об этом, потому что мне не нужно... знаете, я должен быть счастлив сейчас.
И знаете, я счастлив, прямо сейчас!
Скопировать
Okay!
I weigh 42 pounds ‘cause of what he let out and I’m sorry your telling me that, uh there’s more in there
No no no
Хорошо!
Я вешу 20 килограмм, потому что он всё выплескивал, и простите вы говорите мне, эм... что там есть еще?
Нет, нет, нет...
Скопировать
Not so, not so;
I 'm your partner in the cause !
You have broken The article of your oath
Нет, вовсе нет.
Я союзник твой и в этом деле.
Ты свою нарушил клятву.
Скопировать
He could be some celebrity stalker.
I´m gonna have to ask you to pay for this coffee now...
No problem.
А этот тип - маньяк-убийца.
Расплатитесь за кофе, если можно. Я знаю, чем заканчиваются такие вещи.
Нет проблем.
Скопировать
I want a sandwich with a pickle, and grapes and a chocolate.
And I want it in bad 'cause I' m sick.
-OK! I have the flu and the mumps.
Орна, я хочу бутерброд с солёным огурцом, и виноград, и шоко.
- И принеси мне это в постель, потому что я немного больна. - Хорошо.
У меня ангина, грипп и свинка.
Скопировать
But as time went on I had a talk with my mind
And I´m sayin´ call me a fool ´Cause you only rub it in
You call me a fool but you only rub it in
Фильм Стива Одерека
НЕЧЕГО TЕРЯTЬ
Оператор Роберт Сорин Исполнительный продюсер Луис Эй.
Скопировать
Cause I’ve heard you sing and your not gonna sing, are you?
No, but I’m gonna get Steven back, whatever it takes and I’m gonna get me a pair of those black satin
- Mom?
Потому что я слышал, что ты поешь и.... ты не собираешься петь, да?
Нет, но я собираюсь вернуть Стивена назад, чего бы это ни стоило... я собираюсь надеть те черные атласные трусики, в которых я шикарно выгляжу...
- Мам?
Скопировать
Split up to a 180.
That way somebody can get a side shot, 'cause if he's charging', you won't get 'im.
Y'all have fun.
Расходитесь в стороны.
Так хоть кто-нибудь сможет выстрелить в него, ведь если он нападёт, вы его не одолеете.
Веселитесь.
Скопировать
You just give autographs.
Yes i m doing.
Yes yes go.
Просто раздавай автографы.
Да, я так и делаю.
Да, да...иди.
Скопировать
- But if you...
All right, since im the boss, I will drive as well.
Who wants shotgun?
- Но если вы...
Ладно. Раз уж я ваш босс, то поведу сам.
Кто хочет сесть впереди?
Скопировать
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
And kids they're convinced aren't actually theirs.
Пройдите сюда на Чатсворт-Экспресс.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает.
И детям, которых чужими считает.
Скопировать
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
And kids they're convinced aren't actually theirs.
Пройдите сюда, на Чатсворт экспресс!
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
И детям, которых чужими считает.
Скопировать
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
And kids they're convinced aren't actually theirs.
Пройдите сюда, на Чатсворт экспресс!
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
И детям, которых чужими считает.
Скопировать
Or... him?
No, like 'im.
Oi! Gallagher!
Или... он?
Не... вон как тот.
Галлахер!
Скопировать
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
And kids they're convinced aren't actually theirs.
Пройдите сюда, на Чатсворт экспресс!
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
И детям, которых чужими считает.
Скопировать
Dorian. Take it forever and there... I should just...
I' m gonna smash it!
He knows that I'm gonna smash it.
Дориан, ты запомнишь это раз и навсегда...
Я сейчас разобью его!
Он знает, что я разобью его.
Скопировать
Today Grandpa's love was fulfilled.
He finally met Soon-im.
As you said, people in love can meet even after death.
Сегодня дедушкино желание исполнилось.
Он встретился с Сун Им.
Как ты сказала, влюбленные, и после смерти будут вместе.
Скопировать
But the cat didn't die
I 'm here!
Who called?
и чуть не убила кота. А ему хоть бы что, хоть бы что.
Налетай!
Сладости!
Скопировать
Hallowed by Thy name Thy kingdom come, Thy will be done...
I 'm sorry!
...Give us today our daily bread and forgive our trespasses... as we forgive those who trespass against us.
- Да святится имя Твое, - да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, - Аурора!
- яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, яко же и мы оставляем должником нашим;
Скопировать
- Amen." - lam afraid to fall
Take me Take me I' m homesick
Girl, you don't remember That beautiful afternoon
Аминь.
...теперь, боюсь, я брошен ею, и побыл, и побыл я с милой лишь тот вечерок.
Ах, милая, ужель не помнишь ты тот вечер пылкой страсти?
Скопировать
I want to receive Holy Communion!
I 'm afraid of Evilamem.
What do you want from me, you son of a bitch? !
Мне надо причаститься.
Чтоб избавиться от лукавого. Аминь.
Что тебе ещё надо от меня, сукин сын?
Скопировать
I have to take this boy to the doctor!
I 'm afraid!
Crazy, crazy... Look!
"Нужно отвести мальчика к врачу".
"Я очень боюсь!"
Шизик, шизик.
Скопировать
Man, this is really a shitty situation for me.
I´m sorry.
Shall we go for a run?
Мужик, это действительно говенная ситуация для меня.
Мне жаль.
Хочешь пойти на пробежку?
Скопировать
I was drunk.
But I´m not young and stupid.
I wanted to hurt you.
Я был пьян.
Но я не молодой и глупый.
Я хотел причинить тебе боль.
Скопировать
All the best for your future.
I´m wishing that the Erdingers will get such a good and warm headmistress like you have been for us as
Good luck as Headmistress.
Всего самого лучшего вам в будущем.
Я поздравляю Эрдинг, с тем,что он получил такого хорошего и сердечного директора каким Вы были для нас, в качестве моего представителя.
Успехов в качестве директора.
Скопировать
Yes, it went well.
I´m glad that we met.
I hope we´ll stay in contact.
Да, все прошло хорошо.
Я рада, что мы встретились.
Я надеюсь, мы будем поддерживать отношения.
Скопировать
Just now I wanted to leave.
Well, then I´m coming with you.
But I won´t run slower for you.
Просто теперь мне нужно уйти.
Ну, тогда я иду с вами.
Но я не буду бежать медленнее из-за вас.
Скопировать
Have I been too harsh?
I´m too harsh sometimes, I am sorry.
See you tomorrow.
Я был слишком грубым?
Я иногда слишком груб, я сожалею.
Увидимся завтра.
Скопировать
You tell him.
I´m not the one who´s in love with him.
Leave me alone!
Ты скажи ему.
Я одна не влюблена в него.
Оставь меня в покое!
Скопировать
I´m sorry, Katja has surprised me, I couldn´t think of anything.
I´m sorry.
Please be careful, okay?
Прости, Катя меня самого удивила, я ничего не знал.
Мне жаль.
Пожалуйста, будь осторожен, хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cause Im-Im (коз имим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cause Im-Im для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коз имим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение